Claudia Passeri: Nothing left but crumbs
et bleiwen nëmmen grimmelen
rimangono soltanto le briciole


latest / past / borderline / sparrow's life / documents / links / / home

Un ciclone tropicale nell'emisfero boreale

Leonora Bisagno et Claudia Passeri

Exposition du 14 janvier au 25 février 2012

au Centre d'Art Contemporain Dominique Lang, Dudelange (L)

Curateur Danielle Igniti, textes de Pietro Gaglianò

Sul fondo di un antico mare

"Le signe humain est partout.

Comment avons-nous fait, dans un temps tellement bref,

si notre mesure est exacte, à répandre l'homme partout?"

Guido Ceronetti, I giorni della luna e il mistero

 

Claudia Passeri, sul fondo di un antico mare, sagoma monte cucco, tramonto

Claudia Passeri, Capetello, Fosso della Scheggia, Valle del Metauro

Sul fondo di un antico mare,

vues de l'installation, filtres, barres en acier, papier peint

Claudia Passeri, Sul fondo di un antico mare, Monte Pietralata

En 1936 le profil du Duce a été sculpté sur la Montagne Pietralata,
les troupes de libération et les partisans ont bombardé le profil en 1944.

Sul fondo di un antico mare,

La montagne Pietralata aujourd'hui

Claudia Passeri, Sul fondo di un antico mare, Mussolini

La montagne Pietralata en 1936

Carte postale d'époque, cadre en bois de chêne

 

___________________

 

Sleep disorders

With: Marion Auburtin, Leonora Bisagno, Sneja D., Claire Decet, Leif Elggren,

Elisabeth Flunger, Samuel François, Gran Horno, Benjamin L. Aman, Sébastien Maloberti,

Christoph Meier, Claudia Passeri, The Sons Of God and Brigitte Zieger.

Curators: Danielle Igniti, Marion Auburtin, Benjamin L. Aman

Exhibition from spetember 18th to november 17th, 2011.

Centres d'Art Contemporain Nei Liicht + Dominique Lang, Dudelange (L)

Opening on september 17th, starts 21h

Live performances by Leif Elggren and Benjamin L. Aman.

Closing reception on november 17th, starts 20h

Live performances by Gran Horno and Elisabeth Flunger.

images de l'exposition

 

Invitation sleep disorders, centres d'art dudelange

Sleep disorders: Invitation

Sabbie mobili, illustration brochure sleep disorders, claudia passeri 2011

Sabbie mobili: drawing for the exhibition catalogue

___________________

 

Viaschengen

Follow me on www.viaschengen.org

Le 21 mai 2011 je décide d’entamer le début de mon pèlerinagede Luxembourg - Gare

à Schengen. Deux jours de marche ont été nécessaires à faire le trajet.
La Via Schengen s’étend sur 29,7 km. Elle parcourt les routes principales, nationales

et quelques petites routes de village.

Claudia Passeri, viaschengen.org, pèlerinage Luxembourg-Schengen

Intervention dans le Letzebuerger Land du 3 juin 2011
En marche vers Schengen, mai 2011
voir aussi: viaschengen.org

___________________

 

PRG (giorni infiniti) - plan régulateur (jours infinis)

Colfiorito est un petit village qui se trouve dans l’appénin central a 760 m d’altitude,

c’est ici à 5km de profondeur que se trouve l’épicentre du séisme d’Ombrie

du 26 septembre 1997.
Ce tremblement violent a provoqué une immédiate

reconstruction du village, mais le patrimoine historique
et architectural est ressorti appauvri.

Colfiorito, officine dell'umbria, claudia passeri

Colfiorito, pavimentation, pavement, 2011, Claudia Passeri

maisons construites après le séisme de 1997, nouvelles constructions
exemples de pavimentation autour de l’école élémentaire de Colfiorito, mai 2011

 

PRG infinito a été réalisé avec les élèves de la 1ère et 2ème primaire de Colfiorito.

Les enfants ont pu se confronter à l’espace public, l’architecture qui les entoure

en expérimantant une dimension créative.

Ici ils ont imaginé une nouvelle pavimentation pour la cour de leur école.
Le projet a été développé dans le respect des réglements qui gouvernent le territoire (PRG).
Limites qui permettent de trouver de nouvelles solutions pour agir sur le territoire

qui les entoure de façon concrète, afin de stimuler leur capacité d’intervention.

Formes pour modules en plâtre officine dell'umbria claudia passeri

pavimentation colfiorito officine dell'umbria claudia passeri

maquette pavimentation colfiorito officine dell'umbria claudia passeri

PRG (infinito): maquette pour une nouvelle pavimentation
pour la cour de l’école primaire de Colfiorito
Formes et modules en plâtre pigmenté, (5x5, 5x10, 5x15 cm)
réalisés par les élèves de la 1ère et 2ème année  de l’école élémentaire de Colfiorito, mai 2011

___________________

 

Campione

 

Il cielo in una stanza (Mina 1962)


Quando sei qui con me
questa stanza non ha più... pareti,
ma alberi... alberi infiniti.
Quando sei qui vicino a me
questo soffitto viola
no... non esiste più.
Io vedo il cielo sopra...
A noi...

The sky in a room (Mina 1962)


When you are here with me
this room has no more walls
but trees... infinite trees.
When you are here near me
this purple ceiling,
doesn’t exist anymore.
I see the sky above us...

open the window

 

Claudia Passer Campione 2011 Cap-e Ettelbrück

Claudia Passer Campione 2011 Cap-e Ettelbrück

Claudia Passer Campione 2011 Cap-e Ettelbrück

Campione

Installation: Wall, window, tree and "Mina",

Centre des Arts Pluriels d'Ettelbrück, (L)

pictures: David Giot

 

Claudia Passer Campione 2011 Cap-e Ettelbrück Polentone

Campione: Polentone, cérémonie du bouquet


Invitation Campione, Claudia Passeri Cap-e, Ettelbrück

Invitation:

La cérémonie du bouquet aura lieu le mardi 1er mars 2011 à 19h

au Centre des Arts Pluriels d'Ettelbrück, dîner à 20 heures

exposition du 2 au 02 avril 2011, www.cape.lu

___________________

 

Pentagonade

Cordial Invitation to:

Galerie im Regierungsviertel/The Forgotten Bar

Saturday 2.october 2010 at 7:00 pm, Granhorno performs at 9:30 pm

Pentagonade
invites:

Pentagonade, The Forgotten Bar, Berlin, Catherine Lorent, Gran Horno, Passeri etc.

Illustration de l'invitation par Catherine Lorent

Pentagonade, The Forgotten Bar, Berlin

___________________

 

Sleeping with Van Gogh

 

La Grenouillère

Paysage avec taches rouges

Formes en conflit

Le Tub

Le destin des animaux

Supremus n°57

Femmes au jardin

Impression V

M-Maybe

Les Glaneuses

Olympia

Carré rouge et carré noir

Champs de blé aux corbeaux

Composition avec rouge, jaune et bleu

Les Grandes Baigneuses

Nu bleu III

Untitled

Chiffres et constellations amoureux d’une femme

Déjeuner sur l’herbe

Chiffres en couleur

New York City I

Luxe, calme et volupté

L’orageGuernica

Au moulin rouge

Autour du poisson

La nuit étoilée

Un baignade à Asnières

La persistance de la mémoire

L’énigme d’une journée

Deux Femmes courant sur la plage

Le Cri

La Danse

Le Port de Collioure

Ballon rouge

Impression, soleil levant

Nu couché, les bras ouverts

Tram noir

Jeanne Hébuterne

Blanc sur blanc

Marilyn Monroe

D’où venons-nous ? Que sommes-nous ? Où allons-nous ?

Baignoire n°3

Flag above White with Collage

La femme au Châpeau

L’aviateur

Les nénuphars

Les nymphéas

La femme de l’artiste

Fenêtre ouverte

Collioure

La naissance de Vénus

Girafe en feuLa colombe

L’arbre de vie

Le repas de noces

L’autoportrait

Etoile ou danseuse sur scène

Les coquelicots

Amoureux de Vence

Château et soleil

Les Danseuses

Nature morte, pommes et oranges

Femmes de Tahiti

La leçon

Mère à l’enfant

Le baiser

L’Homme au chapeau melon

Balancement

La tristesse du roi

Terrasse de café la nuit sur la place du Forum

Improvisation n°23

Saint-Georges Majeur au crépuscule

Les éléphants

Structure joyeuse

Tournesols

Claudia Passeri et Michèle Walerich pour BorderlineClaudia Passeri et Michele Walerich pour Borderline, Sleeping with Van Gogh

Claudia Passeri et Michele Walerich pour Borderline, Sleeping with Van Gogh

Sleeping with Van Gogh, with Michèle Walerich

Projection and concrete flowers

Une Nuit/Eine Nacht, Hotel de la Poste, Forbach (F)

___________________

 

Mimosa

International Women's Day Poster.

 

Claudia Passeri, Mimosa, poster, international women day

Mimosa:interantional women's Day poster,

on march 8, every year

___________________

 

Gibigiane

 

Gibigiane signifie reflets de l’eau sur les murs en vénitien.
Le 8 janvier 2004 après huit ans de travaux suite à un incendie,

le théâtre “La Fenice” de Venise est inauguré.
“Dov’era, com’era” (Où il était, comme il était),

tel était le titre de la soumission.
Un faux historique?
Gibigiane est une proposition

pour un nouveau rideau pour la “Fenice” de Venise.
Le phoenix renaît de ses cendres,

Venise s’enfonce un peu plus chaque jour.

Gibigiane means reflections of the water on the walls in venitian.

Gibigiane is a proposal for a new curtain for "the Fenice" of Venice.

Teatrino Claudia Passeri

Gibigiane, reflections, broderie, ricamo

Gibiaiane, Claudia Passeri

Reflections, Gibigiane, Claudia Passeri

Studio opening: invited by Jean Christophe

Rideau brodé, work in progress

Studio de Jean Christophe Massinon - Maxéville, France

___________________

 

Turn Over

Mi aspettavo musica rap, rock pesante, heavy metal, invece era un continuo susseguirsi

di brani neomelodici e dimusica pop. In America si spara gonfiandosi col rap, i killer di Secondigliano andavano ad uccidere ascoltandocanzoni d’amore.

tratto da Gomorra, Roberto Saviano

Je m’attendais à de la musique rap, rock, heavy metal, au lieu de cela j’entendais une succession de morceaux néo mélodieux et de musique pop. Aux US on flingue en

se boostant au rap, les tueurs de Secondigliano s’en allaient tuer en écoutant des chansons d’amour.

extrait de Gomorre, Roberto Saviano

Claudia Passeri, turn over, colonne en béton peinte en trompe l'oeilClaudia Passeri 2008

claudia passeri , turn over

Turn over, installation vues: trompe l’oeil paintings on panels and concrete modules, various sizes, Centre d’Art Nei Liicht (L)

claudia passeri , turn over

I was expecting rap music, heavy rock, heavy metal, instead it was a continuous succession of neomelodic songs and pop music. In America one shots boosted by rap, the killer of Secondigliano kills listening to love songs. from Gomorra, Roberto Saviano

pictures: Patrick Galbats

Claudia Passeri, performance, Turn Over, Ehlerange 2008Claudia Passeri, Turn Over, performance, Ehlerange 2008

 

claudia passeri , michèle walerich , fontana candida invitation

 

Illustration pour l'invitation de l'exposition "Fontana Candida"

Centre d’ArtNei Liicht - Dudelange, Luxembourg