Claudia Passeri: Nothing left but crumbs
et bleiwen nëmmen grimmelen
rimangono soltanto le briciole


latest / past / borderline / sparrow's life / documents / links / / home

Locusta Migratoria

Locusta Migratoria est une installation qui se construit autour de la peur d’une invasion

de l’étranger, incarnée ici par l’occupation de sauterelles.
3000 insectes sont ainsi posés au sol créant une figure géographique non définie.
Par leur direcion et un jeu de lumières les insectes s’animent.
Un carton de sauterelles est distribué aux visiteurs afin de continuer l’invasion

de l’animal en dehors de l’espace d’exposition.
Le but est d’ouvrir un espace de réflexion sur une thématique actuellement au centre

de polémiques et de contradictions

Locusta Migratoria is an installation constructed out of the notion of fear of the stranger,

The other is embodied here by the grasshoppers. 3000 insects are placed on

the ground, creating an undefined geographical space.

The aim is to encourage reflection on a theme which is currently at the centre of

polemical and contradictory debate.

Locusta Migratoria, Claudia Passeri

nuage de sauterelles disposées au sol

nuage de sauterelles disposées au sol

Locusta Migratoria, installation, swarm of 3000 locusts laid on the ground
“Roundabout” Rotonde 2 - Luxembourg 2007

picture: JeanChristophe Massinon

 

___________________

 

Memorial Bag

Memorial bag pose un questionnement autour du mémorial de guerre et ses

cérémonies.

La relation entre engagement civil et dimension privée est prise en compte dans l’installation à travers une participation directe du public. Grâce à l’actiondu spectateur,

le geste symbolique se vide de sa fonction officielle et devient jeu.

Memorial bag is a project which queries commemorations of war and their ceremonies.

The relationship between civilian engagement and the private dimension is taken into consideration, through the direct participation of the public. Thanks to the spectator’s actions the symbolic gesture in emptied of its official function and becomes a game.

memorial bag, video, claudia passeri

Video, a bag is folded infinitely in the video loop “memorial bag” in similar way of the folding of memorial flags during american military ceremonies.

claudia passeri, memorial bag

Memorial bag, installation vue

 

how to fold a memorial bag

 

Instructions printed on bag: the spectator can grieve in front of an empty museum’s glass window case and fold a bag. After the folding a drumkitpedal can be employed to discharge a gunshot sound (the salute of honour).

 

___________________

Kësst Iech

“Kësst Iech” (embrassez-vous) a eu lieu la nuit de la Saint-Sylvestre au Luxembourg.
L’intervention était de suspendre un gui selon la tradition,
dans l’ascenseur public reliant les deux centres de Luxembourg-ville.
Des affichettes qui invitaient les gens à s’embrasser dans l’ascenseur ont été
distribuées dans les bars, restaurants, discothèques avoisinants.
C’est de la cabine de surveillance qu’ ont été prises les images qui témoignent des expériences vécues.

“Kësst lech” (kiss each other) was organised on New Year’s eve in Luxembourg. The intervention consisted of suspending mistletoe, according to tradition, in a public elevator linking 2 centres of Luxembourg City. Posters inviting people to embrace each other were distributed in neighbouring bars, restaurants and night clubs. A security camera captured the images of this experience.

Kësst Iech, intervention, luxembourg, claudia passeri

Selection of three images of the serie Kesst-Iech, photography on d-bond

 

___________________

 

OTIUM (Rome 2003)

Le “Quirinale”, les “Mercati Traianei”, le ”Colosseo”, la basilique “S. Maria Maggiore”.
La politique, le marché, les jeux, l’église, la place.

Piazza “Madonna de’Monti” se transforme en un agréable salon dans la ville.
Des coussins, des sous-verres, des affiches invitent à l’oisiveté pour souligner ainsi

le caractère préexistant de la place. Le travertin devient un confortable appui.

Les sous-verres dans les bars de la place sont des souvenirs, fragments de Rome à conserver. Dans la Rome antique l’idée de otium était liée à l’activité intellectuelle, un concept noble. L’otium permettait de prendre une distance critique du monde actif, du negotium. La modernité tend à nous éloigner de telle approche dans le contexte urbain.

Otium propose ainsi une rencontre entre la ville et ses habitants ainsi qu’entre l’art et

ses interlocuteurs. Un apéritif social est offert au public.

otium, intervento urbano, notte bianca roma

otium, intervento notte bianca roma, claudia passeri

160 cushions (travertin silk prints) are placed at the feet of the saint, passers-by can use these and move through the city

with a comfortable support.

Colosseo, Sottobicchiere Mercati Traianei

Il Quirinale S. Maria Maggiore

OTIUM, coasters were distributed in neighbouring bars

 

___________________

 

Au fil de l’eau

La naissance de l’euro a modifié les données du paysage monétaire international.

A travers la réalisation de tampons sur le verso des billets je modifie le paysage de l’euro.

The introduction of the Euro has transformed the international monetary landscape. In creating stamped designs for the reverse side of these notes I am modifying the landscapes of the Euro notes.

claudia passeri , au fil de l'eau

Stamped euro bank note